YÜKLENİYOR

Medikal Çeviri

Medikal Çeviri Hizmetleri

Turkish-English Medical Translate

Yıllardır sizlere medikal istatistik ve medikal yazım eğitimleri vermekten ve karşılığında gösterdiğiniz memnuniyetten ötürü gurur duymaktayız. Bu süre zarfında sizlerden gelen yoğun talepleri de kırmayarak, medikal çeviri (tıbbi ingilizce) hizmetlerini de sunmaya başladık. Sizlere karşı mahcubiyet yaşamamak adına, profesyonel bir ekip kurmadan bu işe başlamak istemedik.

Uzun süren ekip oluşturma periyodu sonrası, hem ingilizce’den türkçeye tıbbi çeviri, hem de türkçe’den ingilizceye tıbbi çeviri (medikal çeviri) hizmetlerini başlatmış bulunmaktayız. Bunun yanı sıra, isteyen akademisyenlerimiz için ana dili İngilizce olan ve 7 adet tıbbi dergide editörlük yapan bir ekip üyemizle de ‘native english redaksiyon’ hizmeti sunmaktayız. Medikal istatistik ve medikal yazım eğitimlerinde olduğu gibi medikal çeviriler’de de sizlere en uygun fiyatlarla hizmet vermeye devam edeceğiz. Bu kapsamda medikal çeviri için artık bizlerle çalışacak olan Dr. Enes Başak’ın da kısa özgeçmişini aşağıda okuyabilirsiniz.

Dr. Enes Başak
Medikal Çeviri Ekip Sorumlusu

Konya Meram Tıp Fakültesi mezunu Dr. Başak 2016 yılında ‘Yılın Doktoru’ ünvanına layık görülmüştür. Kendine ait bir yayınevi de bulunan ve çeşitli kitaplara imza atan Dr. Başak, Oxford Üniversitesinin yapmış olduğu 1180 sayfalık “General Practitioner” isimli kitabın ”Pratisyen El Kitabı” adıyla yapılan Türkçeye çevirisinde kitabın 6. bölümünün editörlüğünü yaparak yer aldı. 11 Mayıs 2017 tarihinde yayınlanan bu kitaba İstanbul tıp kitabevinden ulaşabilirsiniz. Uluslararası literatür dergisi olan ”Journal of Pediatric Neurology” adlı dergide 5 yıl asistan editörlük yaptı. Bu dergiye http://childscience.org/jpn/editors.html adlı linke tıklayarak ulaşabilirsiniz. Bunların dışında ”Medikal Akademi” isimli bir tıp şirketinde köşe yazarlığı yapmaktadır.

<